General Issue

Motivation of professional interpreters:

intrinsic enthusiasm or status-seeking?

Soňa Hodáková & Miroslava Melicherčíková (Constantine the Philosopher University, Slovakia & Matej Bel University, Slovakia)

Interpretación simultánea en las ruedas de prensa de la EURO 2020:

estudio sobre las estrategias de formulación de pregunta y respuesta

Gonzalo Suarez Lovelle (Università di Catania, Italia)

Tradurre nel pubblico e nel privato: la voce dei traduttori non professionisti tra Alto Adige e Marche

Flavia De Camillis[1], Cristina Farroni[2], Elena Chiocchetti[1] ([1]Istituto di linguistica applicata, Eurac Research, [2]Università di Macerata)

Les Profs débarquent en Italie :

A scuola con i prof de « Focus Junior »

Catia Nannoni (Università di Bologna, Italia)

Opposé·e·s par les connecteurs d’opposition :

une étude des traductions françaises du connecteur néerlandais maar par des étudiantes et étudiants en traduction, et des traductrices et traducteurs professionnel·le·s

Nathanaël Stilmant (Université de Mons, Belgium)