Special Issue: New Insights into Translator Training

Edited by: Paulina Pietrzak

Introduction

The potential of reflective translator training

Paulina Pietrzak (University of Łódź, Poland)

PART I: Methodological approaches to translator training

Fostering Translator Competence:

The Importance of Effective Feedback and Motivation for Translator Trainees

Catherine Way (Universidad de Granada, Spain)

Learning to Learn, Teach and Develop

Co-emergent Perspectives on Translator and Language-mediator Education

Gary Massey (Zurich University of Applied Sciences, Switzerland)

Assessment as a Communicative Activity in the Translation Classroom

Konrad Klimkowski (John Paul II Catholic University of Lublin, Poland)

Designing an Authentic Translation Environment for Future Translators:

Integrating a Collaborative and Ergonomic Perspective into Translator Training

Cécile Frérot, Elisabeth Lavault-Olléon and Lionel Karagouch (Université Grenoble Alpes, France)

Translation as a profession: training the new generation

Ewa Kościałkowska-Okońska (Nicolaus Copernicus University in Torun, Poland)

PART II: Translator competence

Does Teaching Theory Enhance Students’ Translation Competence?

Viewpoints, Expectations, Findings

Daniela Di Mango (Universität Passau, Germany)

Reading for and about translation in translator training

Anne Neveu (Kent State University, USA)

A desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context

Nataša Pavlović and Goranka Antunović (University of Zagreb, Croatia)

Cluster and derived equivalence in collaborative corpus-informed translation education

Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (State University of Applied Sciences in Konin, Poland)

Subtitling choices and visual attention: a viewer perspective

Mikołaj Deckert and Patrycja Jaszczyk (University of Łódź, Poland)

PART III: Translation curricula

Accessibility as a component in inclusive and fit-for-market specialised translator training

Barbara Heinisch (University of Vienna, Austria)

Pragmatic Competence in Chinese-English Retour Interpreting of Political Speeches

A Corpus-Driven Exploratory Study of Pragmatic Markers

Jun Pan (Hong Kong Baptist University, PRC) and Billy T. M. Wong (The Open University of Hong Kong, PRC)

The application of eye-tracking in translator training

Michał Kornacki (University of Łódź, Poland)