Special Issue: Challenges in Translation Pedagogy
Edited by: Maria Piotrowska & Sergiy Tyupa
Introduction
Maria Piotrowska & Sergiy Tyupa (Jagiellonian Univ. & Pedagogical Univ., Poland)
Part I: Courses and Curricula
Joanna Albin & Elżbieta Gajewska (Pedagogical University of Cracow)
Marta Chodkiewicz (Maria Curie-Sklodowska University, Poland)
Slávka Janigová (Pavol Jozef Šafárik University in Košice, Slovakia)
Helping L2 Translators Strive for Consistency with British, American, and Other Varieties of English
Daniel Sax (University of Social Sciences & Humanities, Poland)
Some Data and a Few Suggestions
Giovanna Scocchera (University of Bologna, Italy)
Part 2: Translator Competences
An important part of a Translator Trainers’ Professional Competence
Leonid Chernovaty (V.N.Karazin Kharkiv National University, Ukraine)
A Research Project and Its Projected Results
Wolfgang Lörscher (University of Leipzig, Germany)
Modern Bare Necessities or Unnecessary Fancies of Translation Trainers?
Iwona Sikora (Częstochowa University of Technology, Poland)
Part 3: Theoretical and Methodological Approaches to Translator Education
Piotr Czajka (University of Wrocław, Poland)
Ewa Data-Bukowska (Jagiellonian University of Cracow, Poland)
O zadaniach gramatyki kontrastywnej na usługach teorii przekładu
Monika Jazowy-Jarmuł (Jagiellonian University, Poland)
A Blended Learning Approach
Marta Kajzer-Wietrzny & Maria Tymczynska (Adam Mickiewicz University, Poland)
Donald Kiraly (University of Mainz, Germany)
Empowering Through Group Revision and Evaluation
Paulina Pietrzak (University of Łódź, Poland)
Elzbieta Tabakowska (Jagiellonian University, Poland)
Part 4: Professionalisation and Qualifications Frameworks
Joanna Dybiec-Gajer (Pedagogical University of Cracow, Poland)
Anna kuznik (Uniwersity of Wrocław, Poland)
Can It Solve Professional and Vocational Problems and Expectation
Betül Parlak & Cüneyt Bildik (Istanbul University, Kirklareli University, Turkey)