General Issue
Cultural mediators in Italy: a new breed of linguists
The Issue of Rhythm, Metre, Rhyme in Poet-Translators
Ungaretti, Montale and Shakespeare’s Sonnets
The Performability and Speakability Dimensions of Translated Drama Texts
The Case of Cameroon
Non solo censura
Tre esempi di traduzione dalla narrativa tedesca sotto il fascismo
Gli interpreti presso il tribunale penale di Roma
Un’indagine empirica
1450-1950
Traucciones de poemas visuales de Robert Carlton Brown
Co-ordinating Delivery in Consecutive Interpreting
Memetica e traduzione
Una sintesi della riflessione
De mayor quiero ser traductor II
Estudio de la visión del alumnado sobre el perfil socio-profesional del traductor actual
Special Issue: Specialised Translation II
Edited by: Danio Maldussi & Eva Wiesmann