Empathie und Distanz: Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog
Einladung zur GIG-Tagung 2008 an der Universität Tel Aviv 15.-19.06.2008
Die literarische Übersetzung – und mit ihr der Übersetzer, die Übersetzerausbildung und –praxis sowie die Rolle der Übersetzung insbesondere im interkulturellen Dialog – bilden das thematische Zentrum der GIG-Tagung 2008. Gastgeberin ist die Universität Tel Aviv, wobei eine Reihe von Fachbereichen bei der Planung und Ausrichtung der Tagung miteinander kooperieren. Für die Koordination sowohl im logistischen wie praktischen Bereich zeichnet das Goethe-Institut Tel Aviv verantwortlich.
Deutschsprachige Literatur fand und findet in Israel ein aufgeschlossenes und interessiertes Lesepublikum. Im Unterschied zu früher freilich, als die meisten Interessenten noch die deutsche Originalversion zu lesen vermochten, ist die Mehrheit der Leser heutzutage auf Übersetzungen angewiesen. Übersetzungen aktueller israelischer Autoren finden im Übrigen auch den Weg nach Deutschland; bemerkenswert in diesem Zusammenhang ist der Umstand, dass die Zahl der Übersetzungen aus dem Neuhebräischen ins Deutsche weitaus höher liegt als die der Übersetzungen deutschsprachiger Autoren ins Hebräische. Ist diese unterschiedliche Gewichtung in anderen Ländern ähnlich? Was sind die Gründe? Welche Möglichkeiten gäbe es, Übersetzungen deutschsprachiger Literatur zu fördern?
Published in: Call for Papers
XII ENCUENTROS COMPLUTENSES DE TRADUCCIÓN
17-19 Abril 2008
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
Facultad de Filología
Universidad Complutense de Madrid
Published in: Announcements
Teaching translation: language and technology
Braga, Portugal, June 23-27, 2008
A training seminar for translation teachers
Full information:
http://isg.urv.es/cttt/minho_2008/index.html
Published in: Announcements
2009 IATIS Conference
Panel Proposals
Deadline for submitting panel proposals is ***31 JANUARY 2008***
*Third Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) Monash University, Melbourne, Australia
8-10 July, 2009*
http://www.foxevents.com.au/Current-Events/2009-Events/IATIS-Conference/Default.asp
Published in: Conference Diary
Online Certificate in Technical Translation and Electronic Tools
January-March 2008
A ten-week course for translators working with Spanish and English, as well as trainees and teachers wishing to develop competence in this field.
http://isg.urv.es/publicity/masters/courses/etools.html
Published in: Announcements
The Session on Corpora and Translation Studies
XVIII World Congress of the International Federation of Translators
Date and Venue: 4 August—-7 August 2008, the Shanghai International Convention Center, Shanghai, P. R. China
Published in: Call for Papers
CIUTI FORUM
Enhancing Translation Quality: Ways, Means, Methods
Geneva, ONU Hall XVIII
January 24th- 25th 2008
http://www.ciuti.org
Published in: Conference Diary
With/out Theory:
The Role of Theory in Translation Studies Research
17-18 April 2008 at University College London
Key Dates
18 January 2008: Deadline for submission of abstracts
February 2008: Notification of acceptance
February 2008: Registration opens
28 March 2008: Deadline for submission of papers
17-18 April 2008: Conference at UCL
Published in: Call for Papers