Beyond Translation Memories: New Tools for Translators
MT Summit XII, Ottawa, August 29th 2009
http://services.uqo.ca/UQO.Publication.ExploraPub/index.aspx?cdtypepubli=NOUV&nopubli=4443
Workshop Purpose and Theme
Since the late 1970s, when research on translation memories began, and the late 1980s, when the first commercial TM products became available, there have been few major breakthroughs which have led to new tools designed to support the activity of human translators. Instead, most research in the field has focussed on improving existing tools, be it translation memories, full machine translation, terminology databases, alignment editors, monolingual spelling or grammar checkers, voice recognition, workflow management, etc. The results have certainly been encouraging, often allowing translators and translation firms to work more efficiently and effectively. But have all the needs of translation practioners been fully satisfied? Beyond the recycling of full-sentence repetitions and their so-called fuzzy matches, are there new avenues left to explore?
The purpose of this workshop is to provide a forum for the discussion – and perhaps even the demonstration – of such new tools for translators. Researchers, developers and practioners are invited to share ideas, approaches, perspectives and experiences that pertain to new technology or new ways of using existing technology to support and facilitate the translation process.
Topics of interest
Topics of interest include, but are not limited to:
• new ways of combining existing tools (ex: hybrid Translation Memory and Machine Translation systems)
• text translatability evaluation tools
• pre-translation authoring tools
• measuring terminology implantation
• cooperative translation systems
• web-based translation tools
• post-editing tools
• typing prediction tools
• speech recognition for translation dictation
• terminology search in comparable (as opposed to parallel) corpora
• information retrieval tools for finding background material relevant to the source text
Submission of papers
Authors are invited to submit a paper (max 8 pages) on the topics mentioned or related to the workshop theme. All papers should be written in English. Submissions should follow the MT Summit formatting guidelines. Papers should be anonymous and submitted with a separate cover sheet including the following information:
• paper title;
• author’s name(s), affiliation(s), address(es) and e-mail address(es).
Papers should be sent in PDF format to:
Marie-Josée Goulet (
marie-josee.goulet@uqo.ca).
Important Dates
Paper submission deadline: May 29, 2009
Notification of acceptance: June 29, 2009
Camera-ready submission deadline: July 20, 2009
Organization
Chair: Marie-Josée Goulet, University of Quebec in Outaouais
Co-chairs: Christiane Melançon, University of Quebec in Outaouais
Alain Désilets, National Research Council of Canada
Elliott Macklovitch, University of Montreal
Program Committee
Caroline Barrière, National Research Council of Canada
Lynne Bowker, University of Ottawa
Alain Désilets, National Research Council of Canada
Patrick Drouin, University of Montreal
Marie-Josée Goulet, University of Quebec in Outaouais
Marie-Claude L’Homme, University of Montreal
Elliott Macklovitch, University of Montreal
Christiane Melançon, University of Quebec in Outaouais
Sharon O’Brien, Dublin City University
Michel Simard, National Research Council of Canada
Harold Somers, University of Manchester
Posted by The Editors on 21st Apr 2009
in Call for Papers