CIUTI FORUM

Enhancing Translation Quality: Ways, Means, Methods

Geneva, ONU ­ Hall XVIII
January 24th- 25th 2008
http://www.ciuti.org

T h u r s d a y - J a n u a r y 2 4 , 2 0 0 8 09h00 ­ 10h30 Opening ceremony Hannelore LEE-JAHNKE, Présidente de la CIUTI Mauro DELL'AMBROGIO, Secrétaire d'Etat à la Recherche Laurent MOUTINOT, Président du Conseil d'Etat Vladimir GRATCHEV, Directeur Division des Services de Conférence, UNOG Jean Dominique VASSALLI, Recteur de l'Université de Genève Wolfgang MACKIEWICZ, President, European Language Council, Freie Universität Berlin Lance HEWSON, Président de l'ETI, Université de Genève Enrique TELLO ROLDÁN, Rector, Universidad La Rioja, Argentina Peter KRAWUTSCHKE, Président de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Benoît KREMER, Président de l'AIIC Geneviève SERIOT, Past President of the International Association for Conference Translators Martin FORSTNER, Secrétaire Général de la CIUTI 10h30 ­ 10h50 Karl-Juhani LÖNNROTH, Directeur Général, DG Traduction EU: L'assurance du service à la Commission Européenne 10h50-11h10 Coffee break Section 1 ­ What is an error? The academic point of view Moderator: Peter HOLZER, Universität Innsbruck 11h10 ­ 13h10 Lidi WANG, Dean, Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University: Quality Assurance and Quality Education in T&I Training Gyde HANSEN, University of Copenhagen: A Classification of typical errors Marella MAGRIS, Università di Trieste: Übersetzungsfehler und deren Auswirkungen in der Praxis Zhang WEN, Dean, School of Interpretation and Translation, Beijing: Language Proficiency and Translation Quality: The Predicament in Chinese University Translator / Interpreter Training Claudia MEJIA, Universidad de Antioquia, Medellin: L'erreur: La place du traducteur Maurizio VIEZZI, Università di Trieste: Aspects of communication quality in a simultaneous interpreting setting Discussion 13h00 - 14h30 Lunch Section 2 ­ Recruitment Practices, or how to get the « crème de la crème » Moderator: Paul PAUWELS, Lessius Hogeschool, Antwerp 14h30 ­ 16h00 Min LU, National Translation Test and Appraisal Center: Introduction to China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) Graham HOBBS, Chief, English Translation Section, UNOG: Bringing New Recruits up to Speed Frans DELAET: Acquiring Translation ability for select target markets Marie MERIAUD, Directrice, ISIT, Paris: Recruter des enseignants et des étudiants d'excellence, un défi constant et incontournable. Quelles méthodes? Quels outils? Discussion 16h00 ­ 16h30 Coffee break background image Section 3 ­ Quality in Pre-Translation Moderator: Marcel THELEN, Hogeschool Zuyt, Maastricht 16h30 - 18h00 Marianne GUENOT-HOVNANIAN, Pre-editor UNOG: La préédition à l'ONU Olivier PASTEUR, Chief Translation support section, Language services and documentation division, WTO: Validité et qualité des pré traductions: outils, méthodes et compétences François MASSION, D.O.G. GmbH, Leonberg: Automating Translation Quality Control Andrei ATCHKASOV, Directeur du Centre Fedorov de traductologie, Université d'Etat de St. Petersbourg: Translation evaluation in Russia: State of the Art. Marie-Jeanne DEROUIN, Langenscheidt Fachverlag GmbH: Stellenwert der elektronischen Wörterbücher für die Übersetzungspraxis Johann HALLER, Universität Saarbrücken: CLAT (Controlled Language Authoring Tool) for Translation Evaluation Discussion F r i d a y - J a n u a r y 2 5 , 2 0 0 8 Section 4 ­ Quality Measurements in International Organizations Moderator: Frieda STEURS, Director, Lessius Hogeschool, Antwerp 9h00 - 10h30 Marie-Josée DE SAINT ROBERT, Chief, Languages Services, Conference Services Division, UNOG: Assessing Quality in translation and Terminology Mohammed DIDAOUI: Managing Quality and Inequality in Institutional Translation Services Gabriele SAUBERER, Universität Wien: What is the new "Language Industry Certification System" ­ and what can it do for Translation Quality and Service Providers? Daniel GOUADEC, Directeur, Université de Rennes: La qualité: un défi pour les pros, un défi pour les profs Brian FOX, IAMLADP: The Quest for Quality: perceptions and realities. Discussion 10h30 - 11h00 Coffee break Section 5 ­ Quality Measurements II: Aspects of the Market Moderator: Frank PEETERS, Director HIVT, Antwerp 11h00 - 13h00 Suleiman AL ABBAS, Scientific Director, Atlas Research Center, Amman: The Standard of Translation Quality in the Jordanian Universities Programmes and the Prospective Role of Atlas Global Center for Studies and Research Erich PRUNC, Direktor, Universität Graz: Das Chamäleon der Qualität Elke FAUNDEZ, CLS: Qualitätssicherung ­ Zentrale Aspekte in der Wertschöpfungskette Jirí STEJSKAL, President ATA: Provider / Process / Product: the Three P's of Translation Quality Assessment Manfred SCHMITZ, Intertext, Berlin: Qualitätsnormen in der Übersetzungspraxis ­ Sichern sie die Qualität? Discussion 13h00 ­ 14h30 Lunch background image Section 6 ­ Impact of Translation Quality on Conferences Moderator: Nike POKORN, Director, Universität Ljubljana 14h30 - 16h30 Mikhail MARUSENKO, Doyen, Université d'Etat de St. Petersbourg: Méthode complexe d'évaluation de la qualité des traductions (approche multidimensionnelle) Mariana FIORITO, Colegio de traductores publicos, Buenos Aires: Chris DURBAN, Paris: Battling the Black Hole in Space Mentality Helen SLATYER, NAATI, Sydney: The role of national accreditation systems in setting and maintaining standards. Zhengren LI, Chief Interpreter UNOG: Implementing Quality Control Discussion Section 7 ­ Roundtable on Quality Assurance Measurements: Are they necessary? Recommendations Moderator: Peter Axel SCHMITT, Studiendekan, Universität Leipzig 16h30 - 18h00 Elsa YAZBEK CHARABATI, responsable de l'interprétation ETIB, Beyrouth Marie-Josée DE SAINT ROBERT, Chief, Languages Services, Conference Services Division, UNOG Martin FORSTNER, Universität Mainz, Germersheim Vadim KOLESNIKOV, Université Linguistique, Minsk Hannelore LEE-JAHNKE, Présidente CIUTI, ETI, Université de Genève Arthur METTINGER, President of the Network of Universities from the Capitals of Europe (UNICA) Noël MUYLLE, Hon. Director general of the European Commission, Bruxelles Larisa SCHIPPEL, Humboldt Universität zu Berlin Ludo TEEUWEN, Director, VLEKHO, Brussels Catherine TEULE MARTIN, Directeur ESIT, Paris

Posted by Federico Zanettin on 16th Dec 2007
in Conference Diary

Go to top of page