Staging Translated Plays:
Adaptation, Translation and Multimediality
THEATRE TRANSLATION CONFERENCE
Drama Studio, University of East Anglia
29 June-1 July 2007
Travelling texts – reisende Texte
Prospettive linguistiche e traduttologiche negli Studi sul Turismo
Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia
Centro Studi sul Turismo, Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere
Aula Magna Tovini, via Trieste 17
21 dicembre 2006
Two Canadian Classics, Bonheur d’occasion and Two Solitudes
Taking the Measure of the Intercultural Passage
to be held on September 25, 26, 2007
at the Canadian Cultural Centre, Paris, France
The purpose of this conference is to explore how two novels, Bonheur d’occasion and Two Solitudes, which have left a profound mark on anglophone and francophone literature in Canada, have been translated and received in other cultures.
Translation Technologies and Culture
Sixth Portsmouth Translation Conference, Saturday, 11th November 2006
For all information please log on to the conference website:
www.port.ac.uk/translationconference which contains details of the
programme, the abstracts, the venue and online registration.
6th International Languages and The Media Conference and Exhibition
Berlin, 25 - 27 October 2006
Free Access - Priceless Rights?
The proliferation of distribution channels for news, information and entertainment (public and private broadcasting, digital TV and cinema, video-on-demand, pay TV, cable, satellite, DSL, DVD, internet, mobile content, download-to-own services, paid and free content, etc.) and constantly diversifying audiences are creating new and exciting scenarios for language transfer and applications. Translation takes on new meaning in this global distribution network and the cost-deadlines-quality equation is volatile.
AFLS Symposium at the University of East Anglia - 3rd - 4th November 2006
Cross-Cultural Pragmatics at a Crossroads: Speech Frames and Cultural Perceptions
This interdisciplinary event will bring together, under the umbrella of cross-cultural pragmatics, researchers from domains which are particularly sensitive to cross-cultural issues, to promote the cross-fertilisation of ideas and theoretical approaches, and explore key concerns associated with verbal communication across language, culture and acquisitional divides.
GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA
QUARTA EDIZIONE
20 -22 ottobre 2006, Università di Urbino
A cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani
Per informazioni e iscrizioni:
http://www.uniurb.it/maslet/red_edit/giornate_traduzione_letteraria.html