Tradurre Figure / Translating Figurative Language

By Gill Philip (University of Macerata, Italy)

Abstract

Keywords:

©inTRAlinea & Gill Philip (2015).
"Tradurre Figure / Translating Figurative Language"
inTRAlinea Reviews
Edited by: {specials_editors_reviews}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/2126

About the author(s)

A corpus linguist with a particular interest in figurative language and phraseology, Gill Philip has published widely on a range of topics including lexicography, English language learning, metaphor analysis, and translation. She is currently working on ways to map conceptual areas via linguistic input, the language of the British civil service, and the translation of metaphor.

Email: [please login or register to view author's email address]

©inTRAlinea & Gill Philip (2015).
"Tradurre Figure / Translating Figurative Language"
inTRAlinea Reviews
Edited by: {specials_editors_reviews}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/2126

“Tradurre Figure” / “Translating Figurative Language”

By Fabio Regattin (Università degli Studi di Udine, Italy)

Abstract

Keywords:

©inTRAlinea & Fabio Regattin (2012).
"“Tradurre Figure” / “Translating Figurative Language”"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/1896

About the author(s)

Fabio Regattin è professore associato in Lingua e traduzione francese all'Università di Udine. Si interessa alla traduzione in tutti i suoi aspetti.

Email: [please login or register to view author's email address]

©inTRAlinea & Fabio Regattin (2012).
"“Tradurre Figure” / “Translating Figurative Language”"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/1896

Go to top of page